作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译The reporter said he needed to get Edison's reaction to

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/07 10:35:41
英语翻译
The reporter said he needed to get Edison's reaction to the news that seven of his inventions "would become available to the public" when their patents ran out at midnight.
Tell that fellow that I say Mr Edison has never used his inventions alone and never expects to in this world.还有这句
英语翻译The reporter said he needed to get Edison's reaction to
patent是专利的意思,第一句的意思是:那记者说他想要知道爱迪生关于那桩新闻的反应,(什么新闻呢?即)--他的七项发明都不得不对公众公开了,因为它们的专利权泡汤了.
如果楼主是纠结为什么是run out at midnight,在“午夜里”消失,我告诉你英语里这种调侃的语气很多,不必太较真.类似的短语如something gone down the tubes,也是一样的意思,指什么东西没指望了,泡汤了,但你总不能硬是问“为什么一定是在水管里不见了”吧,
第二句的意思是:告诉那家伙,我说的,爱迪生先生从来没有独霸过他的发明,并且永远也不会这么做.
这句话可以分开来看 Mr Edison has never used his inventions alone/ and never expects to/ in this world.
use something alone,独自享用.上面这段话第一部分是陈述:爱迪生先生从来不自以为奇货可居,想用发明牟利.第二部分:也从不曾期望这么做.第三部分是表示加重语气,in this world其实和in his whole life的意思是一样的,即强调爱迪生这辈子也不会.
楼主可能没见过这些用法,但是说实话,我们学英语也不可能真的把人家的每一种用法、每一句俗语都学到,所以一定要多读多看,培养语感,像这种你每个单词都认识的词组,意思其实很好猜的.语感有了,阅读水平就来了.
希望能够帮到你,