作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The mountain town of Canton is at an elevation of 6000 f

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/09 06:24:00
英语翻译
The mountain town of Canton is at an elevation of 6000 feet.It's surrounded by thick underbrush and pine trees.Because of six years of drought,these plants are a major fire hazard.Thousands of trees and tons of underbrush are going to be moved over the next fire years at a minimum cost of one million.The brush will be removed first,then the trees will stored and removed.A cleared nonflammable area will then safety surround the town of 4000.
Residents look forward to the work,because it will help their town survive a future inferno."But there are two problems,"said one resident."All the extra trucks are going to make traffic pretty bad.Once the area is cleared,we have to make sure dirt bikers don't try to make the cleared area their personal playground."
A recent firee burned 4000 arces and destroyed 11 homes in nearby Hamilton.The fire was raging toward Canton,but a sudden rainstorm put it out.Residents know that they won't get lucky twice,so they are looking forward to this massive clearing operation.
Ninety percent of the cutting and clearing will be paid with federal funds.Onfortunately,if the trees are on private.
Property,they must be paid for by the residents themselves.Price can range as high as $11000 to cut and remove one tree.Officials say that residents can apply for state and federal loans if necessary.
"Well,what good does that do me?"asked Thelma,a 63-year-old widow."I'm living on social security.I've got four trees on my property.The government is not going to loan me money when they know there's no way I can pay it back.So what am I supposed to do?These planners with all their big ideas ought to think of the little people."
把上面那段翻译成中文...要求流畅合理...工具翻译帝自重...好的话再加分...
英语翻译The mountain town of Canton is at an elevation of 6000 f
区里的这个山城位于海拔6000英尺上.周围是浓密的灌木丛和松树.6年的旱情使得这些植物成了火灾隐患.在接下来的干旱年里将要耗资至少一百万移走成千上万吨的树和灌木.首先移走灌木,然后树也陆续移走.这可使得海拔4000英尺上都成为不可燃区域.
居民们看好这项工程,因为这样可以使这个城镇在将来幸免于难."但是有两个问题",一个居民说道,"雇佣的卡车将会使交通变得非常糟糕.一旦把这片区域清理干净了,我们必须确保那些车手们不把这片干净的区域作为他们的练习场."
最近的一次大火毁灭了4000*及哈密尔顿附近的11个家庭.这场大火在区内肆虐,所幸一场突如其来的暴雨将其浇灭.居民们知道下次就没那么好运了,所以他们期待着这个规模宏大的举动.
90%的砍伐及清扫费用将由联邦基金承担,不幸的是,如果这些树是私人的,那些费用就要自理了.砍掉并搬走一棵树所花费的钱高达11000美元.政府官员说居民如果有需要可以申请国家及联邦贷款.
"只是,那样做对我有什么好处?"63岁的寡妇Thelma置疑道,"我在安定的社会里生活.我曾得到四棵树作为财产.当政府知道我无力偿还贷款时他们是不会贷给我的.这样的话我拿什么去做?那些规划者在进行宏伟计划时应该考虑下小市民."