作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The academy was the Greek equivalent of a school.Student

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 07:42:30
英语翻译
The academy was the Greek equivalent of a school.Students,usually only free men and favored slaves,received an education at the academy.Subjects of study included the typical fare of schools but also politics,athletics,and military training.The most rigorous of the Greek academies were those of Sparta,where boys were taken from their parents at an early age and educated in a military environment.The academy prepared the individual for service to the state as a citizen and as a soldier in the phalanx.In one of the remarkable encounters of history,the future Alexander the Great was educated at the Academy of Aristotle.
Greek infantry soldiers of the Classical Age were called hoplites,from the name of their large shields,called hoplons.For battle they wore a cuirass (breastplate),helmet,and greaves.They were armed with a long spear or pike and sword.Hoplite armies fought each other hand-to-hand in the dense phalanx formation that faced the enemy with a bristling wall of spear points staggered at chest level.Fighting at close range in such a formation required a commitment to training and discipline that became a way of life.Hoplites were the best infantry soldiers in the world for many centuries until being supplanted by the more flexible and functional Roman legionnaires.
The phalanx was a Greek heavy infantry formation used from about 800 BC to the conquest of Greece by the Romans in the second century BC.The Greek infantry,called hoplites,formed a square that could quickly face in any of four directions.Each man carried a pike or spear up to 12 feet in length.As the formation advanced,it presented an imposing wall of spear points to its front.Hoplites carried a large shield and wore a bronze helmet,cuirass (breastplate),and greaves.All free men in the Greek city-states trained in the phalanx.The discipline and drill required to make the phalanx work permeated the entire Greek culture.Greek infantry fighting from the phalanx was the finest in the western world for several centuries.No other infantry faced it in hand-to-hand combat and won until the new tactics of combined arms made it obsolete.The last great success of the phalanx was in Alexander the Great's campaign against the Persians,although in that army it fought as part of a combined arms army.
The smallest tactical unit in the Roman army trusted with independent maneuver was the 120-man maniple.Each maniple was commanded by a centurion,a veteran promoted from the ranks after demonstrating bravery,skill,discipline,and leadership.The maniple was roughly equivalent to the modern infantry company,and the centurion was a combination of modern infantry captain and top sergeant.Centurions were the backbone of the legions that built and defended the Roman Empire.
通顺点好吗,有的还没翻译出来///
英语翻译The academy was the Greek equivalent of a school.Student
该学院是一所学校相当于希腊.学生通常只有奴隶贸易和自由人,得到了教育学院.课题包括学校收费的典型,而且政治、体育、军事训练.最严格的是那些希腊斯巴达体系,男孩的父母是从幼年教育和军事环境.个别学院准备为国家服务的,作为一个公民和战士的方阵.面对一个不寻常的历史,未来在亚历山大大教育学院是亚里士多德.希腊古典时代的步兵士兵被称为hoplites,他们的名字从大盾,hoplons要求.他们身穿铁甲战斗(breastplate)、头盔、报纸.他们手持长Pike和剑、矛.hoplite军队打对方手持的形成密集的方阵,面对敌人的矛横墙在胸前交错点水平.在这种近距离战斗编队训练及纪律要求作出承诺,成为一种生活方式.hoplites是世界上最好的步兵在许多世纪之前被取代的功能,更灵活罗马退伍.希腊的重步兵组成的方阵是利用从约公元前800至罗马征服了希腊在公元前二世纪.希腊步兵称为hoplites,形成了广场,在任何可能很快面临四大方向.每个人携带长枪或矛长度达12英尺.为形成先进,它提出了对长城站的前矛的.hoplites携带大量青铜盾、身穿盔甲,铁甲(breastplate)、节目.希腊男子自由市的所有国家的方阵训练.纪律要求和演练工作,使贯穿整个希腊文化的方阵.希腊步兵战斗方阵是来自西方世界的优秀数百年.面对这步,没有其他的肉搏战,直到赢得了新的武器,联合战术陈旧.过去的伟大成就是在亚历山大大方阵的反波斯,虽然这是军队作战作为联合兵种军队.最小战术单位,具有独立的动作认为是罗马军队在120人maniple.Centurionmaniple是每一个指挥,由资深推广队伍表现出后,技能、纪律和领导.