作业帮 > 英语 > 作业

求一段陆游和唐婉的故事(英文)

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/28 18:06:03
求一段陆游和唐婉的故事(英文)
要英文的,带中文翻译.不用太长.
并带上《沈园》的英文翻译
城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台.
伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来.
万分感谢!
求一段陆游和唐婉的故事(英文)
Lu You grew up with his cousin Tang Wan (唐琬),who was quiet but loved literature.They fell deeply in love and were married when he was 20.But they had no children,and his mother did not like Tang Wan.Though they had lived happily together,his mother forced them to divorce in order to make Lu You concentrate on studying to fulfill his aspiration of saving the Song dynasty.In traditional Chinese culture,children were required to obey their parents.Lu You loved his mother and reluctantly divorced Tang Wan.She later married a nobleman named Zhao Shi Cheng,and he married a woman from the Wang clan (her personal name eludes most researchers).
Lu You was sad after his first marriage broke up.One spring day,at age 31,eight years after their divorce,he passed by Sheng's Garden and by chance encountered Tang Wan and her husband.Tang Wan asked her husband to let her send a glass of wine to Lu You.When her hands passed the wine to him,he saw her eyes brimmed with tears.His heart was broken,and he drank the glass of bitter wine to the bottom.He turned away and on the spot wrote the poem “Phoenix Pin” on the wall of Sheng's Garden.After this meeting with Tang Wan,Lu You went to the North to struggle against the foreign Jin Dynasty,before returning to southern Shu (today’s Sichuan) to pursue his dream of unifying China.
When Tang Wan read Lu You's poem in the garden,she immediately wrote one in the same form in response.Less than a year later,she died.In the year before Lu You’s death,at age 85,he wrote another poem called “Shen's Garden” to commemorate Tang Wan,his first love.A traditional yue opera was written about Lu You and Tang Wan,and their love story is very famous in China.
《沈园》
城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台.
伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来.
The Shen Garden
The sun is sinking behind the city wall
to the sad notes of a shining bugle.
In the Shen Garden,
the pond and the pavilion appear
no longer to be the same,
except the heart-breaking spring ripples
still so green under the bridge,
the ripples that reflected her arrival
light-footed,in such beauty
as would shame wild goose into fleeing.