作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译任何涉及您与出版社双方之商业合作与具法律效力之合同必须视您的回复而定.以上这句这样翻译有没有错?Any prof

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/14 16:36:24
英语翻译
任何涉及您与出版社双方之商业合作与具法律效力之合同必须视您的回复而定.以上这句这样翻译有没有错?Any profitable co-operation and effectual contract between your and the publisher's sides must depend upon your answer.特别是句中"your and the publisher's sides"我不是很确定对不对
因为对方不一定只有一人,加上"side"这个字可能比较贴切。可是说"your side and the publisher's side" 太过饶舌,换作"your and the publisher's side"又有点不顺,请问各位有什么想法呢?
英语翻译任何涉及您与出版社双方之商业合作与具法律效力之合同必须视您的回复而定.以上这句这样翻译有没有错?Any prof
Any business collaboration and contract with legal effect between you and the publisher must depend on your response .
试一下,非专业,参考一下.
your and the publisher's side?好像没这么说话的,语感不对.我还认为 between you and the publisher比较正常,没有人研究the publisher是不是一个人吧.
再问: 那个"you"是指作者所属的机构,因为这是正式的书信,感觉用"you"代表全体好像不太礼貌,说"your side and the publisher"又不对等
再答: 感觉既是信件,则必定是对人的,照顾的是读信人的观感。可以用your company(贵公司)来代替you吧。那后面depend on your response 可改为the response from your company,还是那句,参考下。
英语翻译任何涉及您与出版社双方之商业合作与具法律效力之合同必须视您的回复而定.以上这句这样翻译有没有错?Any prof 英语翻译麻烦把下边这段话帮忙翻译下谢谢!甲乙双方尊重本协议的机密性条款,严格遵守保密合同方名称.该合同不得泄露任何商业秘 英语翻译用人单位与职工签订劳动合同时,双方应认真阅读劳动合同.劳动合同一经依法签订即具有法律效力,双方必须严格履行.请用 英语翻译您好!感谢您的回复,期待我们今后能有机会合作.祝好!(商业邮件回复,) 马云的名言的意思商业合作必须有三大前提一是双方必须有可以合作的利益,二是必须有可以合作的意愿,三是双方必须有共享共荣的打 英语翻译第十一条 本合同未尽事宜,由甲乙双方协商后,做出补充规定.补充规定与本合同具有同等法律效力.第十二条 本合同所附 英语翻译非常感谢您的回复,请您相信我们十分希望与您长期合作,所以如果您对价格或者其他问题有任何疑问,希望我们能保持充分的 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力. 这句用法律术语英语怎么说最地道? 英语翻译请顺便帮忙把下面的一并翻译一下给我,[本协议可视为双方签订的所有材料采购合同及寄售合同的附加协议,如有与本协议冲 英语翻译您的回复!对与贵公司提出合同条款要求,我公司不能接受,因为这样对我公司的风险很大.我公司建议按我公司提出合同样本 英语翻译下面的文章,翻译成法律术语,要准确,不要在GOOGLE上翻译的:5.1 双方有义务对本合同涉及的事宜保密.未经协 英语翻译感觉您的邮件回复!请查阅附件,有些产品价格有所下调.希望能有更多的机会与贵司合作