德语中"wissen"和"kennen"的用法区别?
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/24 07:04:11
德语中"wissen"和"kennen"的用法区别?
我原来理解"wissen"更多的指的是对于知识的了解而"kennen"是对人的了解,但是看到书上例题对城市和知识了解也有用"kennen"的
我原来理解"wissen"更多的指的是对于知识的了解而"kennen"是对人的了解,但是看到书上例题对城市和知识了解也有用"kennen"的
![德语中](/uploads/image/z/7759141-61-1.jpg?t=%E5%BE%B7%E8%AF%AD%E4%B8%AD%22wissen%22%E5%92%8C%22kennen%22%E7%9A%84%E7%94%A8%E6%B3%95%E5%8C%BA%E5%88%AB%3F)
kennen比wissen知道得更深入,我知道你的名字,不需要去深入了解你名字的含义由来,那就是ich weiss deinen Namen.我认识你,那就是ich kenne dich.
对知识的了解是深入性的.kennen不止是对人的了解,也可以用在类似:我知道去机场的路,ich kenne den Weg zum Flughafen.
对知识的了解是深入性的.kennen不止是对人的了解,也可以用在类似:我知道去机场的路,ich kenne den Weg zum Flughafen.
德语中"wissen"和"kennen"的用法区别?
请问德语里Kennen和Wissen有什么区别?
德语里kennen和kennenlernen的区别,特别是都解释成认识,了解的时候用法有什么区别吗?
德语kennenlernen kennen区别?
德语中als和wie用法的区别?
请问德语wissen von 和wissen über 意思有什么不同吗?
[德语]kennen与kennenlernen
【德语语法】德语中grauen和graue的用法
德语中daran darauf daruber dafur的区别和用法谢谢
(在德语中)阳性,中性,阴性名词的区别?用法?
德语中 von aus zu nach 用法的区别?
德语祈使句中 haben与siein的用法区别