作业帮 > 英语 > 作业

逗号后接in accordance with是翻译为依据什么什么还是与什么一致?

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/11 01:37:40
逗号后接in accordance with是翻译为依据什么什么还是与什么一致?
逗号后接in accordance with是翻译为依据什么什么还是与什么一致?
应该翻译为“与……一致”,“依据……”是according to
再问: 只是有道上的例句都是解释为依据呀,当然它们是在句子中间......
再答: in accordance with 在有道上的解释既有“与……一致”也有“依据……”,我认为具体翻译为哪个要看句子想表达的意思,事实上“依据……做某某事”就是“要把某某事做得与(规定,条例等)一致”,所以不必拘泥于文字表面。另,according to的意思只有“按照,依照”。