作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译下面一段话的译文,1.针对性强广告的目的就是让消费者尽可能多地了解产品.因此,创作者要抓住产品的主要特点,有的放

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/23 01:00:45
英语翻译
下面一段话的译文,
1.针对性强
广告的目的就是让消费者尽可能多地了解产品.因此,创作者要抓住产品的主要特点,有的放矢,用形象、生动的语言表达,使消费者在不经意间记住产品.如,Tide’s in.Dirt’s out.(汰渍放进去,污垢洗出来.——汰渍洗衣粉).这是一则针对性很强的洗衣粉广告,消费者 自然 会心领神会.
2.广告通常使用简单句或省略句,既达到节约空间和省钱的目的,也一目了然,给消费者以深刻的印象.
(1)偏爱简单句.广告语言在形式上也具鲜明特色,或行文工整,或对仗押韵,琅琅上口,使人耳目一新,经久难忘,且句式力求精炼易懂.简练的句子能抓住受众,引起兴趣.而复杂冗长的表达会使人疲惫厌烦,难以达到宣传目的.
3.多用祈使句.广告语言具有很强的感召力,通常有大众化、口语化的倾向.为了使顾客对商品留下深刻印象,同时减少广告费用,广告作者总会绞尽脑汁,用简洁有力的形式和充满诱惑力的词语,力争达到商品宣传的最佳效果.作为“鼓动性语言”(loaded language ),广告英语多用祈使句,以达到行文简练又能使人印象深刻的目的.
4.以上这些耳熟能详的广告语,虽然只有三四个单词,但却显示出了不凡的气势,不仅很好的诠释出了商品的特征,而且祈使句的语气也有利于吸引人们的眼球,引起人们强烈的好奇心与购买欲.
英语翻译下面一段话的译文,1.针对性强广告的目的就是让消费者尽可能多地了解产品.因此,创作者要抓住产品的主要特点,有的放
1 targeted
The purpose of advertising is to make as much understanding consumer products. Therefore, the creator of the main characteristics should seize the products, located in image, vivid, the language, make consumers in casual remember products. If, in the Tide 's j' s out. (jig stains, Dirt to wash out. - Tide). This is a very specific, consumers will naturally detergent advertising pupil.
Advertisements often use 2 simple sentence or ShengLveGou, to save space and to save money, also be clear at a glance, give consumer with deep impression.
(1) favored simple sentences. Advertising language also distinctive characteristics in form, or writing, or antithesis neat, rhyming catchy, completely refreshing, durability, and patterns to refine unforgettable. Simple sentences can seize the audience, interest. Long and complex expression will make people feel tired tired, can reach propaganda purposes.
3 multi-purpose imperative. Advertising language has a strong appeal, usually have mass, colloquial tendency. In order to enable customers to impress, and reduce the advertising expenses, advertising writer will scratch, with concise and powerful form and full of temptation, strive to achieve the words of the best effect advertising products. As the "language" (motivational advertising English language), were more imperative to writing pithy and impressive.
4 these familiar slogan, though only three to four words, but showed remarkable vigour, not only has a very good characteristic of goods, but also the imperative to attract people's voice, cause people to buy with strong curiosity.
英语翻译下面一段话的译文,1.针对性强广告的目的就是让消费者尽可能多地了解产品.因此,创作者要抓住产品的主要特点,有的放 英语翻译1.这是销售中的一个重要手段.广告是使消费者了解产品的一个有效的途径.2.商战中屹立不败的秘诀就是诚信.自己的诚 英语翻译1.英语广告中使用修辞的目的广告的目的在于说服或提醒人们购买某种产品或采取某种行动,具备“推销能力”(selli 英语翻译广告又是一种特殊的交际形式.其目的在于说服交际对象(消费者)接受其产品、服务等.而修辞手法在广告中的运用,既丰富 英语翻译就是下面一段文字需要翻译成英文!越来越多的产品充斥在人们的生活当中,并通过各式各样的产品界面设计实现产品与人的沟 产品载体广告的定义? 英语翻译父母最了解我们,因此他们给我们的建议都是最有针对性的. 英语翻译广告可以让商家被更多人了解,从而购买他们的产品.许多广告都有很强的艺术性,很吸引顾客.但是,很多商家都宣传虚假的 关于消费者产品分析的英文翻译 英语翻译我认为广告的本质,就是劝诱.广告的本质就是说服,说服别人,劝诱别人.广告主总是想把产品卖给别人,甚至是别人不需要 消费者行为调查想了解消费者对我公司产品的消费心理,好点的调研公司推荐吗? 英语翻译可口可乐将继续保持与消费者一对一的关系(One to one),这意味着可口可乐的产品继续将消费者个人的意愿放在