作业帮 > 英语 > 作业

求一篇华兹华斯的诗中英对照的.一篇大概英文150字以上三分钟可以念完的

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 15:49:21
求一篇华兹华斯的诗
中英对照的.
一篇大概英文150字以上
三分钟可以念完的
求一篇华兹华斯的诗中英对照的.一篇大概英文150字以上三分钟可以念完的
华兹华斯《咏水仙》
咏水仙 THE DAFFODILS
华兹华斯著 顾子欣译   
我好似一朵孤独的流云,I wandered lonely as a cloud
高高地飘游在山谷之上.That floats on high over vales and hills,
突然我看到一大片鲜花,When all at once I saw a crowd,
 是金色的水仙遍地开放.A host,of golden daffodils,
它们开在湖畔,开在树下,Beside the lake,beneath the trees,
它们随风嬉舞,随风飘荡.Fluttering and dancing in the breeze.
它们密集如银河的星星,Continuous as the stars that shine
 像群星在闪烁一片晶莹; And twinkle on the Milky Way,
它们沿着海湾向前伸展,They stretched in never-ending line
 通往远方仿佛无穷无尽;   Along the margin of a bay;
一眼看去就有千朵万朵,Ten thousand saw I at a glance
万花摇首舞得多么高兴.Tossing their heads in sprightly dance.
粼粼湖波也在近旁欢跳,The waves beside them danced,but they
 却不如这水仙舞得轻俏;   Out-did the sparkling waves in glee;
诗人遇见这快乐的旅伴,A Poet could not but be gay
 又怎能不感到欢欣雀跃!In such a jocund company!
我久久凝视——却未领悟  I gazed-and gazed-but little thought
这景象所给我的精神至宝.What wealth the show to me had brought.
后来多少次我郁郁独卧,For oft,when on my couch I lie
 感到百无聊赖心灵空漠;   In vacant or in pensive mood,
这景象便在脑海中闪现,They flash upon that inward eye
 多少次安慰过我的寂寞;   Which is the bliss of solitude;
我的心又随水仙跳起舞来,And then my heart with pleasure fills,
我的心又重新充满了欢乐.And dances with the daffodils.
              W.WORDSWORTH
威廉?华兹华斯 William Wordsworth(1770~1850)英国著名的“湖畔”诗人,英国浪漫主义诗歌的奠基者.出生在英格兰西北部的湖区,1791年毕业于剑桥大学.曾参与法国大革命活动,但革命后的混乱景象使诗人的心灵大为受伤.1799年,与骚赛、柯勒律治等人回到家乡,时常吟诗,求乐于山水之间.1798年和柯勒律治共同出版了《抒情歌谣集》,一举成名.1813年,成为政府官员,诗情逐渐枯竭.晚年被授予“桂冠诗人”的称号.一生创作甚富,作品除上面提的外,还有《丁登寺》、《孤独的收割人》、《致杜鹃》等.