作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Prof.Hawking CelebratesPhysicist Outlives PredictionsThe

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 20:09:35
英语翻译
Prof.Hawking Celebrates
Physicist Outlives Predictions
They arrived armed with stories about a man and theories about the universe.They talked of a genius and friendship.And they celebrated a 60th birthday that some called “a miracle”.
During a week of parties and lectures,Cambridge University cosmologist Stephen Hawking was complimented by colleagues as an original thinker,cherished friend,and a strong-willed survivor who has lived for decades after being diagnosed with amyotrophic lateral sclerosis,known as Lou Gehrig’s Disease.The disease is generally terminal within a few years.
The birthday week celebration ended last Friday with cheers,laughter and a stirring rendition of “Happy Birthday” as 400 friends and colleagues,many from labs and college campuses around the world,gathered for one latest set of lectures on “the Future of Theoretical Physics and Cosmology”,topped off by a speech from Hawking.
Wearing a red rose on his collar,grabbing a control to manoeuvre his wheelchair and speaking with a computer-generated voice,Hawking tried to sum up his career in a speech entitles “60 Years in a Nutshell”.
It turns out he almost didn’t make it to the festivities surrounding his 60th birthday,which was last Tuesday.
On December 28,Hawking was speeding down a Cambridge lane to meet his wife,Elaine,at an optician’s office when he crashed his wheelchair into a wall and fell to the ground,breaking his right leg.Hawking was taken to a local hospital where his leg was pinned and plated to stabilize the area and reduce the pain,his wife said.
He was bruised and broken,but apparently his humor was still intact.
“it was nearly 59.97 years in a nutshell,” Hawking said,“I had an argument with a wall a few days after Christmas,and the wall won.”
In his speech,he talked of his career,of arriving at Cambridge in 1962 to work with esteemed astronomer Fred Hoyle—only to discover the scientist was booked up.he was assigned to work with another equally compelling teacher,Dennis Sciama.
At Cambridge,Hawking embarked on a life of grappling with the basic laws of the universe,making grand-breaking discoveries on black holes and trying to determine the origin of the universe.
Only later in his career did Hawking reach a wider audience with the publication of the best selling book,A Brief History of Time.
“It has been a glorious time to be alive and doing research in theoretical physics,” he said,“Our picture of the universe has changed a great deal in the last 40 years,and I’m happy if I have made a small contribution.I want to share my excitement and enthusiasm.”
Hawking’s life is a tale of genius and fortitude.It was 38 years ago that he was diagnosed with a motor neurone disease and,as he noted on Friday,he “was given to expect I didn’t have long enough to finish my Ph.D”.
“When suddenly,toward the end of my second year of research,things picked up.My disease wasn’t progressing much,and my work all fell into place,and I began to get somewhere.”
Turning 60 seemed to be reaching a summit for Hawking,who has two sons and a daughter.
“He has been very excited about it,” said Hawking’s younger son,Tim,22,who is studing French and Spanish at Exeter University.“60 years—he has done a good job.
QQ邮箱417304385,翻译完了帮忙发邮箱说下你ID我给你采纳最佳答案,翻译好的追加30分
英语翻译Prof.Hawking CelebratesPhysicist Outlives PredictionsThe
霍金教授道贺
一个超越了预言的物理学家
他们携带着关于一个男人的故事和关于宇宙的理论来到这里.他们谈论着友谊和一个天才的事迹.他们第60次庆祝生日,一些人把这称为“奇迹”.
在为期一周的派对和演讲期间,同僚都称赞剑桥大学的宇宙学家斯蒂芬-霍金是一个纯粹的思想家,应该珍惜的朋友,一个有着强烈意志力的幸存着.在被诊断为肌萎缩性侧索硬化症,医学上称作卢伽雷氏病后他已经活了十多年.这种病通常在几年内就会到晚期.
上周五为期一周的生日庆典在欢呼声,笑声和激动人心的生日歌的演唱中结束.400个朋友,同僚聚集在一起倾听最新一期的“理论物理学和宇宙学的未来”的演讲,他们大都来自世界各地的实验室和大学校园,演讲以霍金的发言收尾.
衣领上戴着一朵红色的的玫瑰,手握操控杆熟练操控着轮椅,通过电脑合成的声音讲话,霍金教授尝试着把他的事业归结为一个演讲,题目是“在坚果壳里的60多年”
后来才知道这个演讲直到他上周二的60周年生日庆典期间还没有完成.
12月28号,霍金坐着轮椅在剑桥的小道上疾驶,急着去见他的妻子Elaine,在眼科医生的办公室前面他的轮椅撞上了一堵墙,他摔到地上,摔断了右腿.他被带到当地的医院缝了几针用器具固定住受伤部位来减少疼痛,他的妻子这样描述.他擦伤了摔断了腿,但很明显他的幽默丝毫没有减少.
“已经在坚果壳里快59.97年了,”霍金这样说道,“在圣诞节后的一天我和墙壁吵了一架,墙壁赢了”
在他的演讲里,他谈到他的事业,谈到在1962年来到剑桥和令人敬重的天文学家Fred Hoyle一起工作,才发现他被黄牌警告了.霍金被指定和另外一个同样令人信服的教师Dennis Sciama一起工作.
在剑桥,霍金开始了研究宇宙基本规则的生活,他在黑洞领域有着重大的发现,他试图定义宇宙的起源.在他事业的晚些时候他出了一本畅销书《时间简史》,有了广大的读者.“活在理论物理学领域并作研究是令人感到光荣的时刻,”他说道,“我们对宇宙的认识在过去的40年里改变了很多,很高兴我做了一点贡献.我很乐意分享我的热情和我兴奋的事.
霍金的生活讲述了天才和坚强意志的的故事.38年前他被诊断为患上运动神经元疾病,就像他在星期五说的,“他被告知他将没有足够的时间来完成博士学业.”到了我从事事业的第二年底,突然事情有了转机.我的病情没有继续发展,我的工作有序起来,有了一些进展.”
已经60岁的霍金有了两个儿子和一个女儿他似乎到达了一个顶峰.
“他对此非常兴奋,”在埃克塞特大学学习法语和西班牙语的霍金22岁的小儿子tim说道.“60年间他很好的完成了工作”