作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译假如有能力请不要嫌弃分数低帮帮我~Translation is a cross-cultural communi

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/18 18:41:26
英语翻译
假如有能力请不要嫌弃分数低帮帮我~Translation is a cross-cultural communicative activity in which there are two steps:the first step is communication between the original author and the translator; and the second step is the communication between the translator and the target language audience,therefore,a
translator is a mediator.Due to the constraints of different cultures and languages,the
complete and total equivalence between the production of utterance and interpretation is impossible (except some simple stimulus-response activity shared by both humans and animals),therefore,they are just roughly similar if the difference of cognitive structures and environment will further be taken into consideration.But translation has a basic request which is to guarantee successful communication,therefore,it is hard to convey the original contents and at the same time to care about the original linguistic style as well.In this condition,translators have to make reasonable choice according to different communicative purposes.
英语翻译假如有能力请不要嫌弃分数低帮帮我~Translation is a cross-cultural communi
翻译是一种跨文化的交流行为,其中包含两个步骤:第一步是译者与原作者的交流,第二步是译者和目标语言听众之间的交流.因而,翻译是个中间媒介. 受不同文化和语言的限制, 完全对等的表达和解释是不可能的(除了一些人类和动物共有的简单的刺激-反应行为).因此如果进一步将认知结构和环境差异考虑在内的话,原文与译文只能是大体相似.但是翻译有一个基本要求那就是要保证成功地进行交流.所以既要转达原始内容同时又要关注原有的语言风格是困难的. 在这种条件下,译者就不得不根据交流目的来作出理性的选择.