渑水燕谈录——翻译:范文正公轻财好施.不敢废弛.
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/22 22:42:14
渑水燕谈录——翻译:范文正公轻财好施.不敢废弛.
![渑水燕谈录——翻译:范文正公轻财好施.不敢废弛.](/uploads/image/z/915552-0-2.jpg?t=%E6%B8%91%E6%B0%B4%E7%87%95%E8%B0%88%E5%BD%95%E2%80%94%E2%80%94%E7%BF%BB%E8%AF%91%EF%BC%9A%E8%8C%83%E6%96%87%E6%AD%A3%E5%85%AC%E8%BD%BB%E8%B4%A2%E5%A5%BD%E6%96%BD.%E4%B8%8D%E6%95%A2%E5%BA%9F%E5%BC%9B.)
原文:范文正公轻财好施,尤厚于族人.既贵,于姑苏近郊买良田数千亩.为义庄,以养群从之贫者,择族人长而贤者一人主其出纳.人日食米一升,岁衣缣一匹.嫁娶丧葬,皆有赡给.聚族人仅百口.公殁逾四十年,子孙贤令③,至今奉公之法.不敢废弛.
(原创)范仲淹轻视财富,喜欢施舍他人钱财,尤其对待族人的人特别宽厚.他已经富贵了之后,在姑苏靠近外城的地方买了好的田地数千亩,当做义庄,用来养活跟随他的人之中贫穷的人,选出一个备份高而且有贤能的人主管他的(资金)出纳,每个人每天吃一升米,每年拿一批细绢做衣服,婚丧嫁娶,都给他们赡养的钱.聚集的族人将近有一百口.范仲淹死了之后四十年,子孙贤明善良.到现在还尊奉范仲淹的规矩做法,不敢废止.
(原创)范仲淹轻视财富,喜欢施舍他人钱财,尤其对待族人的人特别宽厚.他已经富贵了之后,在姑苏靠近外城的地方买了好的田地数千亩,当做义庄,用来养活跟随他的人之中贫穷的人,选出一个备份高而且有贤能的人主管他的(资金)出纳,每个人每天吃一升米,每年拿一批细绢做衣服,婚丧嫁娶,都给他们赡养的钱.聚集的族人将近有一百口.范仲淹死了之后四十年,子孙贤明善良.到现在还尊奉范仲淹的规矩做法,不敢废止.
渑水燕谈录——翻译:范文正公轻财好施.不敢废弛.
【甲】 庆历四年春,滕子京毅受巴陵郡.吾谁与归?【乙】 范文正公轻财好施.不敢废弛.
翻译范文正公轻财好施
范文正公轻财好施.不敢废驰体现了范仲淹怎样的精神品质,用岳阳楼记中的句子回答
范水淹谈录中“范文正公轻财好施”的解释
英语翻译范文正公轻财好施,尤厚于族人.既贵,于姑苏近郊买良田数千亩.为义庄,以养群从之贫者,择族人长而贤者一人主其出纳.
文言文范文正荒政翻译
子孙贤令,至今奉公之法,不敢废弛.这句啥意思?
《范文正济秀才》的翻译
范文正常言的翻译,赏析,
谦虚接士,轻财好施,禄赐虽丰而常不足用 盼文言文翻译
帮忙翻译几个文言文,承平即久,兵政废弛,西北部落时伺塞下. 在班列中最为耆硕,帝亦推心任