英语翻译在《汉英翻译基础教程》一书上看到,将“成也萧何败萧何”翻译成为了“to meet one's Waterloo”
英语翻译在《汉英翻译基础教程》一书上看到,将“成也萧何败萧何”翻译成为了“to meet one's Waterloo”
meet one's waterloo
英语翻译汉英翻译
英语翻译在书上看到一个短语:preach to a packed churcha packed church怎么翻译?
英语翻译翻译 It's long time to meet you
英语翻译great minds think alike ,记得以前在一本英语书上看到过有第二句,现在只记得翻译了,“小人
英语翻译我看到一个小姑娘在路边哭,决定帮助她.(用现在分词-ING翻译)值得赞扬的是(to one's credit)中
英语翻译英译中翻译两句话1:If we have agreed to meet at Starbucks at one,
英语翻译make ends meet,make one's meet,to make ends meet是不是都一样
英语翻译我在一本讲翻译错误的书上看到这么一句话:Nancy is a hot number.他说正确的翻译应该是南希是一
没有人不想发财.可以翻译成为 There's no one but hopes to be rich.
谁能帮我汉英翻译这篇文章?谢谢了!