英语翻译,要人工翻译,不要网上词典的翻译
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/06 02:05:44
英语翻译,要人工翻译,不要网上词典的翻译
Louis “Satchmo” Armstrong (1900—1971), an African-American musician, is one of the most important figures in the history of jazz. In the 1920s, this trumpeter, singer and bandleader began exploring the boundaries of jazz technique and style. Masters of jazz today admit their debt to this pioneer.
Armstrong’s gift was obvious from the start of his career. His earliest recordings first with a band led by his former teacher, Joe “King” Oliver, and then with his own band earned Armstrong international fame for technical originality. He freed his playing from the ordinary rhythms (节奏) of early jazz by creating musical phrases that seemed to go against the pulse of a song, only to combine them in the place later. His deep and rough voice became as special as his cornet (短号) playing, especially in his scat performances. Scat is a singing style in which meaningless syllables (音节) are repeated without preparation. Armstrong’s scat was among the earliest ever recorded.
By 1930, Armstrong had turned to more commercial, less experimental jazz. Some musicians criticized him for this. But others insisted that the real power of Armstrong’s art lay in its grace and sensitivity, fine qualities of the heart which remained in his music.
In the following years, Armstrong traveled around the world as the leading “goodwill ambassador” of American jazz music. The gentleness and great attraction of “Satchmo” filled his music and made him one of the world’s most beloved performers for over forty years.
Louis “Satchmo” Armstrong (1900—1971), an African-American musician, is one of the most important figures in the history of jazz. In the 1920s, this trumpeter, singer and bandleader began exploring the boundaries of jazz technique and style. Masters of jazz today admit their debt to this pioneer.
Armstrong’s gift was obvious from the start of his career. His earliest recordings first with a band led by his former teacher, Joe “King” Oliver, and then with his own band earned Armstrong international fame for technical originality. He freed his playing from the ordinary rhythms (节奏) of early jazz by creating musical phrases that seemed to go against the pulse of a song, only to combine them in the place later. His deep and rough voice became as special as his cornet (短号) playing, especially in his scat performances. Scat is a singing style in which meaningless syllables (音节) are repeated without preparation. Armstrong’s scat was among the earliest ever recorded.
By 1930, Armstrong had turned to more commercial, less experimental jazz. Some musicians criticized him for this. But others insisted that the real power of Armstrong’s art lay in its grace and sensitivity, fine qualities of the heart which remained in his music.
In the following years, Armstrong traveled around the world as the leading “goodwill ambassador” of American jazz music. The gentleness and great attraction of “Satchmo” filled his music and made him one of the world’s most beloved performers for over forty years.
路易斯"书包嘴"阿姆斯特朗(1900-1971)是一位非裔美籍音乐家,也是爵士乐历史上一位极其重要的人物.在二十世纪二十年代,身兼小号手,歌唱家,和乐团领导人的他开始探索爵士乐技巧与风格的极限.直至今日,爵士大师们仍然把自己的成就归功于他开创的道路.
阿姆斯特朗在初出茅庐时就显露了极高的禀赋.他的早期唱片中最早是与他从前的老师奥立佛国王的乐队合作的,后来他与自己的乐队合作的唱片为他赢来了在技术上自成一家的国际声誉.他突破早期爵士乐传统节奏的限制,创造出反其道而行之的独特乐句,之后又将二者融为一体.他深沉铿锵的嗓音更与他的短号演奏一样出名,在拟声唱法中尤为出众.拟声唱法是一种将无意义的音节不断即兴重复的唱法,而阿姆斯特朗无疑是最早开始录制这种唱法的人之一.
到了1930年,阿姆斯特朗转向了为更商业的爵士乐,减少了演奏中的实验性质.为此,一些音乐家对他指指点点.但是大多数人都坚持阿姆斯特朗艺术的真正感染力在于优雅和敏感,这些内心的感觉都还流淌在他的音乐中.
后来,阿姆斯特朗作为美国爵士乐的"爱心大使"环游世界.他的音乐中充满他"书包嘴"的绅士风度和吸引力,使他成为了在四十余年中世界人民最喜爱的表演艺术家.
阿姆斯特朗在初出茅庐时就显露了极高的禀赋.他的早期唱片中最早是与他从前的老师奥立佛国王的乐队合作的,后来他与自己的乐队合作的唱片为他赢来了在技术上自成一家的国际声誉.他突破早期爵士乐传统节奏的限制,创造出反其道而行之的独特乐句,之后又将二者融为一体.他深沉铿锵的嗓音更与他的短号演奏一样出名,在拟声唱法中尤为出众.拟声唱法是一种将无意义的音节不断即兴重复的唱法,而阿姆斯特朗无疑是最早开始录制这种唱法的人之一.
到了1930年,阿姆斯特朗转向了为更商业的爵士乐,减少了演奏中的实验性质.为此,一些音乐家对他指指点点.但是大多数人都坚持阿姆斯特朗艺术的真正感染力在于优雅和敏感,这些内心的感觉都还流淌在他的音乐中.
后来,阿姆斯特朗作为美国爵士乐的"爱心大使"环游世界.他的音乐中充满他"书包嘴"的绅士风度和吸引力,使他成为了在四十余年中世界人民最喜爱的表演艺术家.
英语翻译,要人工翻译,不要网上词典的翻译
简单的英语翻译,关于姚明的.要人工翻译的,不要网上词典翻译的
帮忙翻译成英文,要人工翻译的,不要网上翻译的.
英语句子翻译(不要网上的机器翻译,要人工翻译)
求翻译一段话,用英文,不要词典,要人工.
翻译句子 不要网上的词典翻译 英语
英语翻译不要网上翻译的。
英语翻译不要网上的翻译
紧急求助帮我翻译下这段外文文献,要人工的哦,不要网上的在线翻译
求好心人帮忙翻译一下.不要网上的在线翻译,要人工翻译的.谢谢了.翻译好追120分
英语翻译求翻译,要人性化点的,不要有道词典翻译的.I am writing to invite you to go to
英语翻译求下列句子翻译成英文,要人工翻译不要网上翻译器的翻译,1 鼓浪屿被称为钢琴岛2 鸦片战争后,鼓浪屿成为国际租借地