作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Common definition is that middleware is the "glue" betwe

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/28 12:23:24
英语翻译
Common definition is that middleware is the "glue" between software components or between software and the network or it is the slash in Client/Server..这句里面尤其是那个slash,感觉是名词但是翻译不好.
麻烦别直译,尽量翻译的准确一些。好回答会给奖金的.楼下这两位的回答真是让人崩溃,麻烦不会译就别乱来
英语翻译Common definition is that middleware is the
碰到这样的专业词汇,首先应该了解一下这方面的专业知识,再根据句子上下文进行大致的判断.从middleware中的middle一词以及thr "glue"between这个词组,就可以判断出slash就是"斜杠"的意思,the slash in Client/Server,就是指Client和Server这两个词之间的斜杠,当然,因为是IT专业词汇,就不能翻译成客户和服务者,而是客户端和服务器.因此,这句话可以翻译为:"中间件"的通常概念就是软件组件之间或软件与网络之间的"粘着剂",或是主从架构中连接客户端与服务器之间的媒介.