英语翻译以下哪种翻译是正确的?或者说正确的应该怎么翻译?It does not only includ A.,but a
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/03 19:11:44
英语翻译
以下哪种翻译是正确的?或者说正确的应该怎么翻译?
It does not only includ A.,but also includ B.这样翻是不是有点中国式英语?
It not only includs A,but also includs B.
It includs not only A,but also B.
以下哪种翻译是正确的?或者说正确的应该怎么翻译?
It does not only includ A.,but also includ B.这样翻是不是有点中国式英语?
It not only includs A,but also includs B.
It includs not only A,but also B.
include 是这样拼滴...结尾有e 喔
It does not only include A.,but also includes B.
这句我不是很有把握...意思是能懂的 (does not 之後所有的动词都应该是原形?!)
如果直接把後面一个 include 去掉 就没有这个问题了.
It does not only include A, but also B.
It not only includes A, but also includes B.
有点累赘,一般不这样讲.I not only includes A, but also B 就行了.
最後面也可以改成 but B also 或 but B as well 或 but B too. (用as well 比较正式)
It includes not only A, but also B.
很好,没错.
还有一种更"正式"的说法,也很常用: (和你写的第一句其实差不多,只是顺序换了一下)
Not only does it include A, but it also includes B / but B also/ but also B/ but B as well
用not only does 某某 include(或其他动词) ...OO, but it also includes (或其他动词) ...XX
有一个好处,就是这里面可以套上两个不一样的动词.
It does not only include A.,but also includes B.
这句我不是很有把握...意思是能懂的 (does not 之後所有的动词都应该是原形?!)
如果直接把後面一个 include 去掉 就没有这个问题了.
It does not only include A, but also B.
It not only includes A, but also includes B.
有点累赘,一般不这样讲.I not only includes A, but also B 就行了.
最後面也可以改成 but B also 或 but B as well 或 but B too. (用as well 比较正式)
It includes not only A, but also B.
很好,没错.
还有一种更"正式"的说法,也很常用: (和你写的第一句其实差不多,只是顺序换了一下)
Not only does it include A, but it also includes B / but B also/ but also B/ but B as well
用not only does 某某 include(或其他动词) ...OO, but it also includes (或其他动词) ...XX
有一个好处,就是这里面可以套上两个不一样的动词.
英语翻译以下哪种翻译是正确的?或者说正确的应该怎么翻译?It does not only includ A.,but a
To be a vet not only brings____,but also____ 请问以下哪题正确
英语翻译或者给出一个正确的翻译.
It’s has been quite a long time我想说好久不见 正确的应该怎么写
英语翻译请人工翻译,If it does not have a tin roof it does not represe
it does not do A by doing B怎么翻译
英语翻译It is of benefit to not only A,but also B.这样翻译怎么样,如果不对,我
英语翻译That is a pity是这样翻译吗,正确的翻译是什么
英语翻译美国人的口语中,有时会说“what a concept”,貌似是个带讽刺意思的感叹句,应该怎么翻译?或者说想表达
翻译It was not only a great honour for beijing but also histor
翻译But it does not have to!
It's okay not to be okay.正确的翻译.