英语翻译请英语高手们,不要翻译的太直白,要形象化和比较有内涵或诗意.帮帮我.
英语翻译请英语高手们,不要翻译的太直白,要形象化和比较有内涵或诗意.帮帮我.
英语翻译翻译不要太直白的直译.
easy come easy go 的中文意思 翻译的有内涵点不要太直白
英语翻译要直白的翻译,不要鉴赏
如果有来生,我愿站成一棵树,没有悲欢的姿势.翻译成英语.不要太直白的.
英语翻译要优美点的 别太直白了 就好像-Love is like the tides 意思翻译出来就行了 不要太直白
英语翻译对老年人来说,旅行是阅历的一部分 -----培根不要太直白的翻译那个我也会,要稍微优美点看起来像句名言的
英语翻译翻译中不要包含smoke/past之类的单词,我记得有一种翻译比较诗意,其中有forever!
英语翻译不要翻译的太直白·希望有点韵味··
英语翻译请高手翻译下面数字的谐音:5574214,要一句话,言简意赅,有内涵.
英语翻译请高手翻译下面数字的谐音:5574214,要一句话,言简意赅,有内涵
我无话可说英语怎么说 不要太直白那种