作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译1.作为一座历史文化名城,上海以它独特的风韵吸引了数以百万计的海内外游客.(unique)2.只有不断研究未知的

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/24 14:17:03
英语翻译
1.作为一座历史文化名城,上海以它独特的风韵吸引了数以百万计的海内外游客.(unique)
2.只有不断研究未知的事物,我们才能有新发现和新发明.(explore)
3.如果这孩子得到及时的治疗,他很可能在一个星期内恢复健康.(chance)
4.只要你有明确的目标,并为之努力,你就会成功.(as long as)
5.中学毕业后,他们中大部分将进入不同的大学学习.(most)
6.如果需要我帮忙,请不必犹豫打电话给我,(hesitate)
英语翻译1.作为一座历史文化名城,上海以它独特的风韵吸引了数以百万计的海内外游客.(unique)2.只有不断研究未知的
译文如下:
1. As a historical and cultural city, Shanghai for its unique charm attracts millions of tourists from home and abroad. (one)
2. Only continuously research unknown things, can we have a new discoveries and inventions. (has)
3. If the child get timely treatment, he is likely to restore health within a week. (chance)
4. As long as you have a clear aim, and work hard, you will succeed. (as it as)
5. After graduating from secondary school, most of them will enter a different university to study. (will)
6. If you need my help, please don't hesitate to call me, (hesitate)
希望有帮助到您,乜希望您可以采纳我的答案.
英语翻译1.作为一座历史文化名城,上海以它独特的风韵吸引了数以百万计的海内外游客.(unique)2.只有不断研究未知的 1.每年数以百万计的外国游客来中国. 中文翻译英文九寨沟是一个以优美环境著称的风景区,以它独特的魅力吸引着全世界的旅游爱好者纷踏而至.随着游客的不断增多,九寨 上海世博会的召开吸引了海内外无数人的身影.(修改病句) 求老师解答:阅读, 阅读, 走进西塘   ①古镇西塘不是“周庄”、“朱家角”的重复和翻版,其独特的风韵吸引着众多游客. 英语翻译每年都有数以百万计的外国游客来中国参观旅游胜地. 英语翻译作为一座国家历史文化名城,凤凰的风景将自然的、人文的特质有机融合到一处,透视后的沉重感也许正是其吸引八方游人的魅 英语翻译澳大利亚以她空旷辽阔的地域,明媚的阳光,大量的羊群,牛群以及稀有野生动物吸引了全世界许许多多的游客来体验她独特的 上海世博会的召开吸引的海内外无数人的身影.句子纠错 黄山位于安徽省的南部,每年能吸引数以百万计的游客来游览,清晨,我乘小车到达黄山,那时天正在下雨,我一下车就开始登山,大约 英语翻译不能使用翻译工具!如果翻译得好会追加分.正文:黄山位于安徽省南部,每年都能吸引数以百万计的游客来游览.清晨,我乘 众所周知,长城是世界奇观之一,每年吸引了海内外数以百计的游客,但是很多人在游览长城时却不能保护好环境,请对此问题,像游客