英语翻译~读《故事新编》初探鲁迅先生讽刺艺术摘要鲁迅小说讽刺手法多样,艺术高超,有时以乡愚的眼光进行嘲讽,有时在白描中暗
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/29 09:24:38
英语翻译~
读《故事新编》初探鲁迅先生讽刺艺术
摘要
鲁迅小说讽刺手法多样,艺术高超,有时以乡愚的眼光进行嘲讽,有时在白描中暗含对人物的讽刺,有时用对照手法讽刺,《故事新编》则以讽喻见长,在语言上则常常使用通俗的俗语,诙谐的外来语以及不同的表现手法和修辞手法达到讽刺的目的,让人忍俊不禁的同时又对当时的社会背景产生深深的思考.本文就是从鲁迅先生的《故事新编》为着力点,对其风格迥异的讽刺手法进行了解和初步分析.
关键词:《故事新编》 俗语 外来语 风格效仿 戏剧性效果 夸张 对比 比喻
讽刺手法
这些东西帮我翻成英文一下,谢谢~
读《故事新编》初探鲁迅先生讽刺艺术
摘要
鲁迅小说讽刺手法多样,艺术高超,有时以乡愚的眼光进行嘲讽,有时在白描中暗含对人物的讽刺,有时用对照手法讽刺,《故事新编》则以讽喻见长,在语言上则常常使用通俗的俗语,诙谐的外来语以及不同的表现手法和修辞手法达到讽刺的目的,让人忍俊不禁的同时又对当时的社会背景产生深深的思考.本文就是从鲁迅先生的《故事新编》为着力点,对其风格迥异的讽刺手法进行了解和初步分析.
关键词:《故事新编》 俗语 外来语 风格效仿 戏剧性效果 夸张 对比 比喻
讽刺手法
这些东西帮我翻成英文一下,谢谢~
Reading of "New Stories" irony of Mr.Lu Xun Art
Abstract
Lu Xun's fiction satire diverse,artistic skills,and sometimes blind to the vision for rural ridiculed,and sometimes in白描implied in the irony of the characters and sometimes control the way with irony,"New Stories" allegory are good,in the language is often saying the use of popular,foreign language,as well as humorous performance of different techniques and rhetorical devices to achieve the purpose of irony,at the same time it simmer with laughter at that time have the social background of deep thinking.This article is from Mr.Lu Xun "New Stories" as the focal points of their style of satire and a preliminary analysis to find out.
Key words:"New Stories" saying Loanwords exaggerated style to emulate the effect of the dramatic contrast analogy satire
Abstract
Lu Xun's fiction satire diverse,artistic skills,and sometimes blind to the vision for rural ridiculed,and sometimes in白描implied in the irony of the characters and sometimes control the way with irony,"New Stories" allegory are good,in the language is often saying the use of popular,foreign language,as well as humorous performance of different techniques and rhetorical devices to achieve the purpose of irony,at the same time it simmer with laughter at that time have the social background of deep thinking.This article is from Mr.Lu Xun "New Stories" as the focal points of their style of satire and a preliminary analysis to find out.
Key words:"New Stories" saying Loanwords exaggerated style to emulate the effect of the dramatic contrast analogy satire
英语翻译~读《故事新编》初探鲁迅先生讽刺艺术摘要鲁迅小说讽刺手法多样,艺术高超,有时以乡愚的眼光进行嘲讽,有时在白描中暗
英语翻译鲁迅的小说是中国现代文学的一座高峰,其高超的艺术技法也引发了无数的专家学者的研究.在赞誉鲁迅艺术手法高明时,人们
作为一篇讽刺小说,《变色龙》的讽刺艺术主要表现在哪里?
儒林外史的讽刺艺术
鲁迅先生评价儒林外史婉而多讽感而能谐,范进中举突出的体现了这样的讽刺艺术,通过胡屠户两次贺喜对比
英语翻译内容摘要:讽刺艺术一直是《围城》的一大亮点,本文从人物、情节发展、细节描写、讽刺手法、语言特色四方面论证了讽刺艺
鲁迅的小说,散文的艺术特色
根据《儒林外史》的讽刺艺术与基本讽刺手法,简析范进.严贡生两个人物形象.
范进作为一篇讽刺小说本文的讽刺艺术主要表现在哪儿
鲁迅借众鬼嘲弄人生,用阴间讽刺阳世,对“正人君子们”进行了淋漓尽致的嘲讽和鞭挞的文章是什么?
《在其香居茶馆里》的讽刺艺术
讽刺艺术的概念及审美特征!