作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译In advertising a product or service,one may choose from

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/30 06:04:49
英语翻译
In advertising a product or service,one may choose from a variety of means,such as an appeal sent direct to the prospect by mail,a sales appeal made in drama form over the radio,a personality approach by means of television,advertisements in the daily newspapers,and a series of advertisements in a technical periodical,which goes to and is read by the men in an industry it is desired to reach.Each of the various means has its advantages and may be used singly or in combination,depending upon the type of sales appeal to be put across,or the type of audience that is to be reached.However,because of the nature of our business,those of us in the American Oil Chemists' Society are primarily concerned with advertisements in technical periodicals.
求各位哥哥姐姐们不要直接通过网络翻译工具给我回复········膜拜~
英语翻译In advertising a product or service,one may choose from
In advertising a product or service, one may choose from a variety of means, such as an appeal sent direct to the prospect by mail, a sales appeal made in drama form over the radio, a personality approach by means of television, advertisements in the daily newspapers, and a series of advertisements in a technical periodical, which goes to and is read by the men in an industry it is desired to reach. Each of the various means has its advantages and may be used singly or in combination, depending upon the type of sales appeal to be put across, or the type of audience that is to be reached. However, because of the nature of our business, those of us in the American Oil Chemists' Society are primarily concerned with advertisements in technical periodicals.
译文:在对某种产品或某种服务行业做广告的过程中,人们可以有各种选择途径,例如可以直接通过邮寄的方式把这种广告(呼声)发送到可能的用户手中,可以通过收音机以情节剧的形式制作一“销售吸引力”(的广告), 也可以通过电视引进名人介入,还可以在(各类日报)报纸中刊登广告,而在某个技术期刊杂志中刊登某一系列广告,(这类广告)便能够进入到这个行业的人中并且能够使他们看到这种系列广告,希望推广这种方法.各种不同的(传播广告的)途径都有自身的优势,因此(这些途径)可以单独使用,也可以综合使用,这要取决于广告(“销售吸引力”)类型能够设计到的范围或(取决于)涉及到的(究竟是哪一类的)观众.然而,由于我们企业本身的性质,所以,在美国石油化学家的社会阶层中,我们这些人主要关注的还是技术期刊里(刊登的)的广告.
解释:严格直译, 括号(...,)的内容是为了方便读者理解的,去掉它们更是直译,对照原文就会知道.