董事长用“president"还是chairman,来表达比较准确,为什么?
董事长用“president"还是chairman,来表达比较准确,为什么?
董事长英文翻译用Chinaman还是President好
国家主席是president 还是chairman?
PRESIDENT是指董事长还是CEO
用英语称呼中国国家主席,chairman\president?
英语翻译用董事长翻译成英语是Chairman,Chairman 翻译成中文是主席,那董事长英文是什么
president 能等同于 chairman吗?就是用在国家主席上
一个企业里的董事长(Chairman)、总裁(President)、CEO、CIO、COO之间的义务关系于责任权力如何?
chairman,president ,CEO的区别
这个词用英文表达比较准确呢
为什么以前将“国家主席”译为chairman,现在译为president?
中国人是用Chinese来表达还是the Chinese,为什么